Norwegian word of the day: Å ha en finger med i spillet

Agnes Erickson
Agnes Erickson - [email protected]
Norwegian word of the day: Å ha en finger med i spillet

The deadline to make a bid on your dream apartment is closing in. Are you ready 'å ha finger med i spillet' and make your move?


What does it mean? 

Directly translated to English, Å ha en finger med i spillet means “to have a finger in the game”. It has a nearly identical meaning to the English phrases, “to have your toes in the water” or “ to have a hand in”.  

Å ha en finger med i spillet means to be an obvious part of something, or to be a part of something without being seen. It could be with a group, a final decision, an activity, or a literal game. 

The expression can be used in both lighter and more serious situations. 

For example – A parent can have a larger role than the teacher said was allowed in helping their son with his family tree project by having their finger in the game. 

One can also claim the iceberg had its finger in the game when it came to the sinking of the Titanic. 


Norwegian synonyms

influere - influence 

assistere - assist 

spille en rolle  i - play a part in 

bidra - contribute 

Use it like this

Jeg vet du hadde en finger med i spillet, Hanne - I know you had a hand in this, Hanne 

Jeg er ganske sikker at regjeringen har en finger med i alt - I’m pretty sure the government has their hand in everything. 


Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

See Also