For members


Norwegian word of the day: Kjesken

Feeling kjesken? It’s time to head to the cookie jar.

Here is today's Norwegian word of the day.
Here is today's Norwegian word of the day. Photo by Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why should I know this?

Norwegians are often extra impressed when they hear newcomers use local slang words in their vocabulary. 

One of the cool things about the Norwegian language is the creation of slang words that are particular to a specific region of the country. Sometimes the words are so isolated to the area they originated in. They’ll likely not be heard outside of their origin town. For example, like kjesken, others have made it into national media outlets and in everyday chit-chat between Norwegians.

  What does it mean?

Kjesken is a word that has roots in southern Norway. It’s a feeling that describes a person when they have a desire for snacks or something sweet. Kjesken in English means “snacky”.

Norwegian synonyms

sugen – craving

lysten – desire for, lust

fysen – snacky

Use it like this

Jeg er kjesken på noe godt – I’m in the mood for something good

Jeg er kjesken på noe salt – I’m craving something with salty

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members


Norwegian word of the day: Yr 

Given how often the weather changes in Norway, this is a useful one to know.

Norwegian word of the day: Yr 

What does it mean? 

Yr is the word used to describe a light drizzle in Norway. Yr is also the name of the country’s most popular weather app, which is run by public broadcaster NRK and the Norwegian Meteorological Institute. 

Drizzle is precipitation with a drop size of less than 0.5 mm and is a transition between rain and clouds. Given you’ll unlikely to be measuring rain drops as they fall, you’ll typically be able to tell drizzle from feel. 

Most Norwegians are undeterred by the presence of drizzle unless they are expecting heavier rain to follow. 

The reason for this is that I am sure you will have had a Norwegian tell you at some point now when you’ve complained about being cold or wet- det finnes ikke dårlig vær, bare dårlige klær (there is no such thing as poor weather, just inappropriate clothes”). 

However, yr shouldn’t be disregarded every time you come across it or if it’s on the forecast, especially up in the mountains, as a little bit of drizzle can soon become a rain shower. 

Use it like this: 

Det er meldt yr i morgen tidlig, kanskje vi bør utsette teltturen vår?

(It’s meant to be drizzling tomorrow morning, maybe we should postpone our camping trip?)